UN MESTRE CENTENARI
Joaquim Ruyra, Marines i boscatges. Edicions 62, Nova Biblioteca Selecta, 2004.
Ressenya publicada al "Quadern" d'El País l'11 de novembre del 2004.
L’art de la
narració consisteix primordialment a relatar el pas del temps mitjançant les
paraules. Però el temps implica moviment, i a l’hora de descriure’l costa
d’imaginar algú amb més talent i capacitat per fer-ho que Joaquim Ruyra
(1858-1939): “En la mar negrenca, de color de llécol mullat, les ones
s’embotien a lo lluny i anaven venint, creixent, atansant-se sense trencar mai la
superfície, com si hi passessen per dessota, a la manera que circulen els
músculs sota la pell d’un atleta que forceja”. Vet aquí una prosa física,
intensa. Les diverses narracions que componen Marines i boscatges (1904) drecen un conjunt d’històries mínimes i
senzilles, de vegades purament anecdòtiques, on el català assoleix una
expressió sensorial vivíssima, plena de matisos de llum, de so i de moviment.
Ruyra va
assajar la novel·la sense sortir-se’n –va deixar inacabada La gent del mas Aulet. Això, en aquest país de “generacions sense
novel·la” on encara n’hi ha que esperen “la gran novel·la de Barcelona” talment
el retorn del rei Artús, és gairebé un delicte. Per això Ruyra no acaba de fer
el pes als profetes de l’excel·lència: Xavier Bru de Sala, tot i reconèixer el
seu paper en la reconstrucció de la llengua, considera que la seva prosa és un
“llast” i la despatxa com “un manual de retòrica llatina aplicat al català”;
Miquel de Palol, dràstic, sosté que Ruyra, com Pla, menysprea la sintaxi –que
vol dir, per entendre’ns, que no utilitza prou subordinades. Em fa l’efecte,
però, que es confon l’ambició literària amb una grandeur narrativa que no garanteix la qualitat. Pocs escriptors
superen Ruyra en ambició literària, i Marines
i boscatges ho demostra prou.
Tan efectiu
resulta quan crea magistrals obres breus com les de la primera secció,
“Impressions” (excepcional “Mànigues marines”, que en deu pàgines gairebé ens
permet presenciar, gràcies al prodigi verbal, l’espectacle de tres mànigues
marines desfermades davant la costa), com quan es concedeix cent pàgines per
commoure’ns amb l’accidentat viatge d’uns mariners de Blanes en una barca de
cabotatge (“El rem de trenta-quatre”). Sempre, al llarg del llibre, on
predominen les marines sobre els boscatges –vistos sovint des del mar–, Ruyra
presenta instants o seqüències d’instants poblats per personatges en aparença
senzills però que amaguen reversos inesperats. La visió cristiana de Ruyra, que
Joan Fuster va qualificar amb encert de franciscana, és piadosa però no
ingènua: els personatges, aspres o ben intencionats, s’enfronten a besllums de
la por, de l’inconscient (el somni d’“Avís misteriós” té molt d’interès, en la
seva perspectiva prefreudiana) o d’allò que és inexplicable (la ferotgia del
mar revoltat, però també el terror pànic del caminant nocturn per un bosc, cas
de “La basarda”).
El món de Marines i boscatges és ple de pescadors
i d’infants que aviat s’espavilen, i també de personatges de la ruralia
blanenca. L’observació penetrant de Ruyra els fa reviure en escenaris de la
Costa Brava i la Selva encara no esguerrats pel “desarrollisme” de la segona
meitat del segle XX. La mirada pairal de l’escriptor s’allunya del tremendisme
modernista i adopta un punt de vista resolt sovint en la incertesa i la interrogació
de qui no pot ni creu saber-ho tot: “avui, com en els temps de Hàmlet, els cels
i la terra amaguen moltes coses a la miopia dels savis”.
Aquest festival
literari arriba en una edició exemplar que inaugura, a més, la recuperació del
magnífic fons de la Biblioteca Selecta, sota la direcció de Jordi Cornudella.
El respecte pel text original és escrupolós, i l’estricta i mínima
regularització ortogràfica permet copsar nítidament la força i l’aptesa del
català de Ruyra, “un pacte d’instint i rigor”, com l’ha qualificat Valentí Puig, que demostra que abans de Fabra ja hi havia vida intel·ligent. Una lliçó
de com s’ha d’editar.